E-ISSN: 2619-9467

Cover    
Year 1998 - Volume 8 - Issue 2

Open Access

Peer Reviewed

EDITORIALS
2182 Viewed

Editorials
Sayı Editöründen


Article Language: TR
Copyright Ⓒ 2020 by Türkiye Klinikleri. This is an open access article under the CC BY-NC-ND license (http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/)
Bahar ayları genelde kongre ayları oluyor. Bu yıl bahar kongreleri biraz erken başladı. 24-28 Mart 1998 tarihlerinde Ankara'da Hacettepe Tıp Fakültesi'nde ESO (European School of Oncology) kursu gerçekleştirildi. Dünyaca tanınmış, konularında birer otorite olan bilim adamları İngiltere'den Dr.Fox, özellikle prekanseröz lezyonların tedavilerinde Dr.Cecil Wright, Avusturalya'dan Dr.Neville Hacker ve Onkoloji kongrelerimizde bizi hiçbir zaman yalnız bırakmayan Dr.Coşkun Tunca, ülkemiz ve yurt dışından bilim adamları ve meslektaşlarımız kursa katıldılar. Kurs özellikle yeni tedavi modalitelerinin sunulması ve son literatürlerin değerlendirildiği kitapların hazırlanması bakımından oldukça yararlı oldu. Bize gönderilen yazılarda kongre resmi dilinin İngilizce olacağı bildirilmişti. O nedenle bütün arkadaşlar slaytlarını ve sunularını İngilizce olarak hazırlamışlardı.

Kongrenin ilk gününde meslektaşlarımız yaptıkları oylama ile kongre dilinin Türkçe olmasına karar verdiler. Böylece kurs Türkçe olarak başladı. 3. güne kadar her şey normaldi. 3. gün sabah oturumunda Dr.Tunca konuşmasını Türkçe olarak yaparak kürsüden indi. Arkasından gelen Türk konuşmacı ise İngilizce olarak konusunu işlemeye başladığında Dr.Coşkun Tunca birden olaya müdahale etti. ''Dr.Hanım ben 25 yıldır Amerika'da yaşıyorum ve anadilim gibi İngilizce biliyorum. Benim için zor olmasına rağmen ben bile konuşmamı Türkçe olarak yaptım ve bundan da gurur duyuyorum. Lütfen siz de konuşmayı Türkçe olarak yapınız'' dedi. Bu uyarıya salondan müthiş bir alkışla cevap verildi ve sonuçta olay tatlıya bağlandı ve konuşma Türkçe olarak tamamlandı. Aslında uyarıyı oturum başkanları veya kongre başkanı yapsaydı daha iyi olurdu. Günümüzde, ülkemizde de İngilizce bilenler giderek artıyor, öğretim üyelerinin hemen tamamı en az bir lisanı gayet iyi biliyorlar.

Ancak, Anadolu'da hekimlik yapan meslektaşlarımız yabancı dil bilseler iyi olur ama ille de bilmeleri gibi bir zorunluluk olmadığını sanıyoruz. Hemen hemen tüm klasik kadın doğum kitaplarının son baskılarının çevirisi yapılmıştır. Bu konudaki çalışmalara pek çok hoca çeviri yaparak katkıda bulunmaktadırlar. Zaten bir süre sonra bu işlerin bilgisayarlar aracılığı ile kolaylıkla yapılacağına inanıyoruz.

11-15 Nisan 1998 tarihlerinde İstanbul'da ''Ultrasonografi Kongresi'' yapıldı. Her kongreye zaman ayıramadığımızdan katılamadık. Ancak benimle birlikte 36 öğretim üyesinin gayretiyle çevrilen Dünyanın en iyi ultrason kitaplarından biri olarak kabul edilen ''Callen Obstetrik ve Jinekolojide Ultrasonografi'' kitabı 1000'e yakın orjinal resimleri ile Ultrasonun yanında Tomografi, Manyetik Rezonans, Renkli Doppler bölümleri ile birlikte ülkemizin konusundaki yegane ultrason kitabı olarak orada da meslektaşlarımızın hizmetindeydi.

25-26 Nisan 1998 tarihleri arasında Gazi Üniversitesi Tıp Fakültesi Kadın Hastalıkları ve Doğum Anabilimdalımız tarafından ülkemizin çeşitli bölgelerinden gelen Kadın-Doğum hekimlerine ''Diagnostik ve Cerrahi Laparoskopi'' kursu verildi. Maket ve Hastalar üzerinde güncel laparoskopik girişimler öğretim üyelerinin denetiminde uygulamalı olarak gerçekleştirildi. Sırada 20-24 Mayıs 1998 tarihlerinde Antalya'da yapılacak ''Ovulasyon İndüksiyonu ve Menopoz Kongresi'' var. Gelecek sayıda buluşmak üzere hoşçakalınız.

Prof.Dr.Haldun GÜNER

Editör